2 Chronicles 28:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и Филистимля́ни розгинэпэ пир фо́рья пэ тэлатуны округа и паш-дывэ́с Юдэе́нгиро, и лынэ́ Вефсамисо и Аиалоно, и Гедерофо, и Сохо и фо́рья, савэ́ сыс тэл лэ́скири зор, и Фимна, и фо́рья, савэ́ сыс тэл лэ́скири зор, и Гимзо и фо́рья, савэ́ сыс тэл лэ́скири зор, и лынэ́ тэ дживэ́н одо́й.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i Filistimliáni rozginepe pir fórja pe telatuny okruga i paš-dyvés Judeiéngiro, i lyné Viefsamiso i Aialono, i Giedierofo, i Soho i fórja, savé sys tel léskiri zor, i Fimna, i fórja, savé sys tel léskiri zor, i Gimzo i fórja, savé sys tel léskiri zor, i lyné te dživén odój.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ninna i Filistarja peran an i forja an o them Juda dren – an kol forja, kai hi an o bergetikro them un an o mulo them Negev. Un jon lan penge kal forja: Bet-Shemesh, Ajalon, Gederot un Socho un i tsele gaba koi trujel, un Timna un i tsele gaba koi trujel, un Gimso un i tsele gaba koi trujel, un jon djiwan kote.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ninna i Filistarya peran an i forya an o them Youda dren – an kol forya, kay hi an o bergetikro them oun an o moulo them Negev. Oun yon lan penge kal forya: Bet-Shemesh, Ayalon, Gederot oun Soko oun i tsele gaba koy trouyel, oun Timna oun i tsele gaba koy trouyel, oun Gimso oun i tsele gaba koy trouyel, oun yon djivan kote.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Filišťinci tiš gele pro mariben andro fori pre brehengri phuv Šefela the paš e južno pušťa. Domarde a zaile o fori Bet-Šemeš, Ajalon the Gederot, the o fori Socho, Timna the Gimzo lengre gavenca. Varesave lendar ode ačhile te bešel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta i e filisteura diea ande forura kai sea ande bari umal ta ando Negeb katar o Juda, ta liea e forura katar o Bet Semes, o Aialon, o Gederot, o Soko, o Timna ta o Gimzo ta e forichura kai sea truial ta thodeape te zivin ande lende.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le Filistenea dine năvala ande le četăçi andoa islazo thai andai rig kataravelodes le Iudahko; line o Bet-Šemešo, o Aialono, o Ghederoto, o Soko thai lehkă gava, thai thodine pe oče.