2 Chronicles 28:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Яви́р лэ́скирэ рэ́нды (де́лы) и сарэ́ лэ́скирэ кэрибэна, англатунэ́ и палатунэ́ (последня), исын зачхиндлэ́ дрэ Юдэя́кирэ и Израилёскирэ-кралье́нгири лылвари́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Javír léskire réndy (diély) i saré léskire keribena, anglatuné i palatuné (posliednia), isyn začhindlé dre Judejákire i Izrailjoskire-kral'jéngiri lylvarí.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa, hoi budeder pral o Ahas penepaske hi, fun ko tsiro, har lo baro rai was, bis te meras lo, kowa hi tchinlo an o liil i bare rajendar pral Juda un Israel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova, hoy boudeder pral o Ahas penepaske hi, foun ko tsiro, har lo baro ray vas, bis te meras lo, kova hi činlo an o liil i bare rayendar pral Youda oun Israel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Savore aver veci, so Achaz kerďa, ešebnovarestar, medik na muľa, hin pisimen andro Zvitkos le judske the le izraelike kraľengro.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sa e ezgode kai cherda o Ajaz e purve ta gola kai cherda mai palune, si pisime ando lil katar e charura e Judaeke ta e Israeleke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le kolaver kărdimata lehkă thai sa lehkă droma, kola dă anglal thai kola dă palal, sî ramome ando lill le thagarengo le Iudaghko thai le Israelohkă.