2 Chronicles 28:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Одо́й сыс Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро проро́ко; лав лэ́скиро сыс Оде́до. Ёв выгия́ анги́л халадэ́нгиро муй, савэ́ гинэ́ дрэ Сама́рия, и пхэндя́ лэ́нгэ: “Акэ, Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тумарэ́-дадэ́нгиро, дрэ холы́ пэ Юдэ́ндэ, отдыя́ лэн дро тумаро́ васт, и тумэ́ домардэ́ лэн дасавэ́ холя́са, сави́ догия́ кэ болыбэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Odój sys Ráskire-Devléskiro proróko; lav léskiro sys Odiédo. Jov vygijá angíl xaladéngiro muj, savé giné dre Samárija, i phendiá lénge: “Ake, Raj Devél, Devél tumaré-dadéngiro, dre xolý pe Judénde, otdyjá len dro tumaró vast, i tumé domardé len dasavé xoliása, saví dogijá ke bolybén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote djiwas i Debleskro rakepaskro. Leskro lab his Obed. Kowa djas win un stakras kol lurdenge an o drom, kai wan pale an o foro Samaria, un penas ap lende: “O baro Dewel, ko Dewel tumare phurendar, his chojedo pral i menshende an o them Juda. Doleske das job len an tumare wasta. Tumer dan len i bari choljah jaake khetne, kai lengre golja an o bolepen shunlo wan.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote djivas i Debleskro rakepaskro. Leskro lab his Obed. Kova djas vin oun stakras kol lourdenge an o drom, kay van pale an o foro Samaria, oun penas ap lende: “O baro Devel, ko Devel t'mare phourendar, his rhoyedo pral i menshende an o them Youda. Doleske das yob len an t'mare vasta. T'mer dan len i bari rholyah yaake khetne, kay lengre golya an o bolepen shounlo van.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Andre Samarija sas le RAJESKRO prorokos o Oded. Ov geľa anglo slugaďa, save avenas andre Samarija, a phenďa lenge: „Čačes o RAJ, o Del tumare dadengro, sas choľamen pro manuša andre Judsko, vašoda len tumenge diňa andro vasta. Ale tumen len murdarenas ajsa bara choľaha, hoj oda dogeľa dži andro ňebos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Saia kote iek profeta e Devleko kai ikhardola Obed, ta likisto angla e boñikura kana dena ande Samaria, ta phenda lenge: O Del tumare puranengo jolailo po Juda goleke cherda te dobin len. A tumen mundarden iekhe jolinaia, kai avili llik kai o miloso.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Oče sas khă baro prooroko le Raiehko, dinoanav Odedo. O ankăsto angla e oštirea kai amboldelas pe ande Samaria, thai phendea lengă: „Ande Lesti xolli anda o Iuda dea le o Rai, o Dell tumară daddengo ande tumară vast, thai tume mudardean le xollearimasa, kai vazdinisai'li ji kal čeruri.