2 Chronicles 29:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Акана́ ма́ндэ пэ ило́ – тэ кэра́в Завето Ра́са-Дэвлэ́са, Израилёскирэ Дэвлэ́са, мэк тэ рискирэ́л амэ́ндыр Лэ́скирэ-холякири яг.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Akaná mánde pe iló – te keráv Zavieto Rása-Devlésa, Izrailjoskire Devlésa, mek te riskirél améndyr Léskire-xoliakiri jag.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kanna hi man an o shero, te pandap man ap o baro Debleste, ko Dewel pral o Israel, te djal peske leskri choli mendar, hoi jaake sorelo ap mende tchiddo hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kanna hi man an o shero, te pandap man ap o baro Debleste, ko Devel pral o Israel, te djal peske leskri rholi mendar, hoy yaake zorelo ap mende čiddo hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale akana kamav te phandel zmluva le RAJEHA, le Devleha andral o Izrael, hoj amendar te odvisarel peskri bari choľi.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A me chindem me mange te achav po alav e Devlea, te lelpe leki joli pe amende.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadea kă sîma ande godi te kărau khă phanglimos le Raiesa, le Devllesa le Israelohkărăsa, anda ka Lesti xolli astardi te dureol amendar.