2 Chronicles 29:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Чхава́лэ мрэ! На явэ́н бишэритка; пал-дова́ со тумэн выкэдыя́ Рай Дэвэ́л тэ тэрдён анги́л Лэ́скиро муй, тэ дынаринэ́н Лэ́скэ и тэ явэ́н Лэ́стэ дынарье́нца и тэ хачкирэ́н дро́га смо́лы.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Čhavále mre! Na javén bišeritka; pal-dová so tumen vykedyjá Raj Devél te terdjon angíl Léskiro muj, te dynarinén Léske i te javén Léste dynar'jénca i te xačkirén dróga smóly.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumer, kai han har mire tchawe, ma nashrenn kek tsiro! Djan ap tumari budi! Tumer han kolla, kai o baro Dewel wi-rodas, te wenn glan leste tardo un budrenn leske un anenn leske viechen un sungepaskro koowa.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'mer, kay han har mire čave, ma nashrenn kek tsiro! Djan ap t'mari boudi! T'mer han kolla, kay o baro Devel vi-rodas, te venn glan leste tardo oun boudrenn leske oun anenn leske firhen oun soungepaskro koova.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Čhavale mire, akana imar ma aven ňedbala, se o RAJ peske tumen avri kidňa, hoj te ačhen angle leste, hoj leske te služinen a te obetinen o kaďidlos.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke na kojaven isto tumen, soke o Del esvirisarda tumen te aven angla le te sai radin leke ta te phabaren leke o taimano.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Akana, šavale, na mai bešen bisamako; kă tume sanas alosarde le Raiestar kaste ašen ando kandimos angla Leste, te aven Lehkă kanditorea, thai te anen Lehkă tămîia.