2 Chronicles 29:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И сарэ́ кхорэ́, савэ́ зачхурдыя кра́ли Аха́зо дрэ пэ́скирэ кралипнаскирэ дывэса́, кэри́ чорипэ́н, амэ скэдыям и обсвэнцындям, и, ґа́да, ёнэ исын анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро алта́рё.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I saré khoré, savé začhurdyja králi Aházo dre péskire kralipnaskire dyvesá, kerí čoripén, ame skedyjam i obsvencyndiam, i, ĥáda, jone isyn angíl Ráskire-Devléskiro altárjo.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ninna kol tsele wawar tchare, pirja un wawar koowa, hoi o Ahas win witsras, har job o baro rai his, un o baro Debleskro dromestar tele djas, kowa halauter anam mer pale, un kram les djudjo, un tchiwam les glan i chatchepaskri.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ninna kol tsele vavar čare, pirya oun vavar koova, hoy o Ahas vin vitsras, har yob o baro ray his, oun o baro Debleskro dromestar tele djas, kova halauter anam mer pale, oun kram les djoudjo, oun čivam les glan i rhačepaskri.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pripravinďam a pošvecinďam mek the ola veci, save o kraľis Achaz čhiďa avri andral o Chramos, sar sas napačivalo ko Del. Ola veci hine akana anglo oltaris le RAJESKRO.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Lachardam ta santifikisardam sa e ezgode, kai o charo o Ajaz ande po bilachipe chudiaia katar o cher, ta akana si angla o Del.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Andeam pale ando lašo daštimos thai ujeardeam sa le butea, kai marisardeasas le o Axaz ando čiro lehkă raimahko, kana lehkă bikrisănça: sî angloa altarii le Raiehko.”