2 Chronicles 29:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И яндлэ́ бузнэн пал грэ́хо анги́л крали́скиро муй и скэдыибэ́н, и ёнэ чхудэ́ пэ́скирэ васта́ пэ лэ́ндэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jandlé buznen pal grého angíl kralískiro muj i skedyibén, i jone čhudé péskire vastá pe lénde.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un palle anan le i busja glan o baro rajeste un glan kol Israelitarja, kai pashel his. Kolla tchiwan pengre wasta ap lengre sherja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun palle anan le i bouzya glan o baro rayeste oun glan kol Israelitarya, kay pashel his. Kolla čivan pengre vasta ap lengre sherya.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis ande sar obeta vaš o binos le capen anglo kraľis the angle savore manuša, a thode pre lende o vasta.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal ande e busnen te sai prostil o Del, angla o charo ta e llene, ta thode pe va pe lende.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Andine pala kodea le busnen le skăimahkărăn angloa thagar thai angloa tidimos, kai thodine pehkă vast pa lende.