2 Chronicles 29:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И чхудя́ ёв Левитэ́н дрэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр цымбалэнца, арфэнца и лутэнца, пир Давидо́скиро и Гадоскиро упхэныбэ́н, саво́ сыс крали́скиро магико, и Нафанос, пророко́с, адя́кэ сыр Ра́стыр-Дэвлэ́стыр сыс дава́ упхэныбэ́н пирда́л Лэ́скирэ пророкэ́ндэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I čhudiá jov Lievitén dre Ráskire-Devléskiro Kher cymbalenca, arfenca i lutenca, pir Davidóskiro i Gadoskiro uphenybén, savó sys kralískiro magiko, i Nafanos, prorokós, adiáke syr Rástyr-Devléstyr sys davá uphenybén pirdál Léskire prorokénde.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job penas, te tchiwenn pen i Levitarja pre an o baro Debleskro kheer un lenn pengre bashepangre an o wast: kol zimbale, harfe un wawar dorjengre bashepangre. Jaake penas les o David, har leske penlo was, kai o baro Dewel kowa jaake kamell. Kowa penan leske o dikepaskro, o Gad, un o Debleskro rakepaskro, o Natan.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob penas, te čivenn pen i Levitarya pre an o baro Debleskro kheer oun lenn pengre bashepangre an o vast: kol cimbale, harfe oun vavar doryengre bashepangre. Yaake penas les o David, har leske penlo vas, kay o baro Devel kova yaake kamell. Kova penan leske o dikepaskro, o Gad, oun o Debleskro rakepaskro, o Natan.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Chizkija andro Chramos ačhaďa le Leviten le cimbalmenca, harfenca the citarenca, bo kavke prikazinďa o David, bo o RAJ leske avke vakerelas prekal peskre proroka o Gad the o Natan.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Ezekias thoda ando cher e Devleko, levitonen kai basalena sastrura, e salteriura, ta arpe, sar phendea te cheren le o David, o Gad, kai saia o profeta e charoko, ta o profeta Natan, soke gua alav avela e Devletar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thodea le Leviçăn ando Khăr le Raiehko timvalurença, lăutença thai xarfença, pala o lašarimos le Davidohko, le Gadosti, o dikhlitorii le thagarehko, thai le proorokohko le Natanohko; kă kadea sas o mothodimos le Raiehko, dino Lehkă prooročendar.