2 Chronicles 29:35 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Апри́ч цэ́ло схачкирибэ́н, савэ́ сыс древа́н бут чэкэнэса (тукоса) мирнонэ свэнтонэ́ дыибнэндыр Ра́скэ-Дэвлэ́скэ и росчхуибнаса пашы́л цэ́ло схачкирибэ́н. Адя́кэ нэвэ́стыр кэрдо́ сыс дынарибэ́н (служыныбэн) дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Apríč célo shačkiribén, savé sys drieván but čekenesa (tukosa) mirnone sventoné dyibnendyr Ráske-Devléske i rosčhuibnasa pašýl célo shačkiribén. Adiáke nevéstyr kerdó sys dynaribén (služynyben) dro Ráskire-Devléskiro Kher.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi his bud budi kol tsele viechentsa, kai wan tseles chatchedo. Ninna hunte was o thulepen chatchedo kol wawar viechendar, kolengro mass i menshe chan. Un mool hunte was wi-tchoredo pash ko mass kol viechendar, kai wan tseles chatchedo. Un jaake was koi budi an o baro Debleskro kheer pale newes kerdo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy his boud boudi kol tsele firhentsa, kay van tseles rhačedo. Ninna hounte vas o thulepen rhačedo kol vavar firhendar, kolengro mass i menshe rhan. Oun mool hounte vas vi-čoredo pash ko mass kol firhendar, kay van tseles rhačedo. Oun yaake vas koy boudi an o baro Debleskro kheer pale neves kerdo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo sas igen but labarde obeti the o žiros le smiromoskre obetendar a the o moľakre obeti. Avke pale chudle te lašarel le RAJES andro Chramos sar angloda.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta saia but kurbanura phabarde te den e Devleke. E koi saia dini pala e pas, ta e pipe saia dino e kurbanoke kai phabardola. Gia o chidinipe e Devleke pale cherenale ando cher e Devleko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta sar sas but butimahkă phabarimata dă sa, le thulimatănça la jetfahkă le naismahkă, thai le jertfença le pimahkă le phabarimatăngă dă sa. Kadeadar sas lašardo pale o kandimos ando Khăr le Raiehko.