2 Chronicles 29:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и пхандлэ вудара́ дро трэ́мо, и мудькирдэ момолытка (светильники), и на хачкирдэ́ дро́га смо́лы, и на ґаздынэ́ цэ́ло схачкирибэ́н дрэ Израилёскирэ-Дэвлэ́скири Кхангири́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i phandle vudará dro trémo, i mud'kirde momolytka (svietil'niki), i na xačkirdé dróga smóly, i na ĥazdyné célo shačkiribén dre Izrailjoskire-Devléskiri Khangirí.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon pandan i wudja glan i glanstuni halla, un mukan i momlia win te djal, un chatchran kek sungepaskro koowa, witar kek viechen, o Debleske pral Israel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon pandan i voudya glan i glanstouni halla, oun moukan i momlia vin te djal, oun rhačran kek soungepaskro koova, vitar kek firhen, o Debleske pral Israel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Phandle o chramoskro vudar, murdarde andre o svietňiki, hoj te na labon, a na obetinenas o kaďidlos aňi labarďi obeta andro Sveto than le Izraeloskre Devleske.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡Phangle e udara katar e bar e chereki, ta mundarde e lampare! ¡Ni phabarde o taimano ando santuario ta ni die kurbanura e Devleke!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Phandadine i orta le udara le pridvorohkă thai mudarde le kandele, thai či mai andine le Devllehkă le Israelohkă či tămîia, či phabarimata dă sa ando sfînto than.