2 Chronicles 3:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И лыя́ Соломо́но тэ кэрэ́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр дро Еруса-лимо, пэ бэ́рга Мориа, сави́ сыс упхэндлы Давидо́скэ, лэ́скирэ дадэ́скэ, пэ штэ́то, саво́ приготовиндя Дави́до, пэ Орнаскирэ-Иевусеяниноскири шу́рна.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I lyjá Solomóno te kerél Ráskire-Devléskiro Kher dro Jerusa-limo, pe bérga Moria, saví sys uphendly Davidóske, léskire dadéske, pe štéto, savó prigotovindia Davído, pe Ornaskire-Iievusejaninoskiri šúrna.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Salomeskre budepangre kran pen ap i budi te krenn le o kheer o baro Debleske an o foro Jerusalem ap i berga Morija, ap i platsa, hoi o Salomeskro dad, o David, win rodas. Koja his koi djobeskri platsa, hoi o murshes Arauna his. Kowa his i Jebusari. Glan i tsiro mukas pes kote o baro Dewel o Davidestar te dikell.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Salomeskre boudepangre kran pen ap i boudi te krenn le o kheer o baro Debleske an o foro Yerusalem ap i berga Moriya, ap i platsa, hoy o Salomeskro dad, o David, vin rodas. Koya his koy djobeskri platsa, hoy o morshes Arauna his. Kova his i Yebousari. Glan i tsiro moukas pes kote o baro Devel o Davidestar te dikell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Šalamun chudňa te ačhavel o Chramos le RAJESKRO andro Jeruzalem pro verchos Morija, kaj pes sikaďa o RAJ leskre dadeske le Davidoske; pre oda than, savo o David pripravinďa, pro humnos, savo cinďa le Ornanostar, savo sas Jebusejis.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Salomon thodape te vazdel o cher e Devleko ando Jerusalem po burdo o Moria, kote kai sikadaia o Del e Davideke po than kai lacharda le o David, kote kai morela o lliu o Ornan jebuseo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Solomon lea te vazdel o Khăr le Raiehko ando Ierusalimo, po baŕobaro o Moria, kai sas sîkado lehkă daddehkă le Davidohkă, ando than lašardo le Davidostar, ande phuw le Oranosti, o Iebusito.