2 Chronicles 3:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И кэрдя́ зандирорья (цэпочки), сыр дрэ свэ́нто штэ́то, и чхудя́ упрэ́ пэ сты́лбы, и кэрдя́ шэл гранатытка пхаба́, и чхудя́ лэн пэ зандирорья.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kerdiá zandirorja (cepočki), syr dre svénto štéto, i čhudiá upré pe stýlby, i kerdiá šel granatytka phabá, i čhudiá len pe zandirorja.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job kras i pandepen dran shelle un tchiwas les pral ap i turme. Un mukas sheel phabja te krell un pandas len ap kol shelle.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob kras i pandepen dran shelle oun čivas les pral ap i turme. Oun moukas sheel phabya te krell oun pandas len ap kol shelle.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O kriti upral o slupi sas šukares obthode le prephandle lancenca. Kerďa the šel (100) granatoskre phaba a thoďa len pro lanci.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta cherda lanchura ando santuario ta thoda len pe riga katar e direkura kai si chak upre. Cherda stotina phabaia kai thoda len ande lanchura.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kărdea varesar reçele sar kola kai sas ando Than o but sfănto, thai thodea le po gor le tillengo. Pala kodea kărdea ăkh šell rodii kai thodea le pel reçele.