2 Chronicles 30:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И обракирдэ кра́ли, и лэ́скирэ тхага́рья, и саро́ скэдыибэ́н дро Ерусалимо – тэ кэрэ́н Патради́ пэ яви́р чхон;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I obrakirde králi, i léskire thagárja, i saró skedyibén dro Jerusalimo – te kerén Patradí pe javír čhon;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Glan kowa rakras pes o baro rai tele kol pralstune murshentsa un kolentsa an o foro Jerusalem, un putchas lendar, te wals mishto, te rikrenn le o Passa kau bersh an o duito tchon.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Glan kova rakras pes o baro ray tele kol pralstoune morshentsa oun kolentsa an o foro Yerusalem, oun poučas lendar, te vals mishto, te rikrenn le o Passa kava bersh an o douyto čon.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O kraľis pes dovakerďa le vodcenca the savore manušenca andro Jeruzalem, hoj andro dujto čhon oslavinena e Patraďi.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O charo achiloia pe iek orba e mai bare gazdenchar ta sa e foroia katar o Jerusalem, te cheren e paskua ando duito chon,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O thagar, le šerălebarălehkă, thai soa tidimos nikărdesas divano ando Ierusalimo, ta e Patradi te avel prăznuime ando šon o duito;