2 Chronicles 30:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со Езэки́я, Юдэя́киро кра́ли, чхудя́ ваш манушэ́нгэ, савэ́ скэдынэ́пэ, тысёнцо гуруворэ́н и дэш тысёнцы тыкнэ́ кхэритконэ́ мурдалэ́н, и барэ́ раё чхудэ́ ваш манушэ́нгэ, савэ́ скэдынэ́пэ, тысёнцо гуруворэ́н и дэш тысёнцы тыкнэ́ кхэритконэ́ мурдалэ́н; и бут рашая́ высвэнцындлэпэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so Jezekíia, Judejákiro králi, čhudiá vaš manušénge, savé skedynépe, tysjonco guruvorén i deš tysjoncy tykné kheritkoné murdalén, i baré rajo čhudé vaš manušénge, savé skedynépe, tysjonco guruvorén i deš tysjoncy tykné kheritkoné murdalén; i but rašaja vysvencyndlepe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Hiskija, o baro rai pral Juda, das len 1.000 (jek sero) terne gurma un 7.000 (efta serja) bakre. Un i pralstune dan len ninna jek sero terne gurma un deesh serja bakre. Un bud kol rashajendar kran pen djudjo pengri budjake o Debleske.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Hiskiya, o baro ray pral Youda, das len 1.000 (yek zero) terne gourma oun 7.000 (efta zerya) bakre. Oun i pralstoune dan len ninna yek zero terne gourma oun deesh zerya bakre. Oun boud kol rashayendar kran pen djoudjo pengri boudjake o Debleske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Chizkija diňa le manušenge pre obeta, 1 000 biken the efta ezera 7 000 bakren a o uradňika dine 1 000 biken the 10 000 bakren. A but rašaja pes pošvecinde.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O charo o Ezekias katar o Juda diaia e llenen kai chidinailea milia guruva ta efta milie bakre, ta i e gazda die e foro milia guruva ta des milie bakre, ta but popura chistosaile.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă o Ezechia, o thagar le Iudahko, deasas le tidimahkă ăkh mia guruwiça thai efta mii bakrea, thai but raša sfinçosaile sas.