2 Chronicles 31:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пирилыджинэ одори́к яныбэ́н, и дэшэнгирья, и отдынэ́ миштыпэна сарэ́ чачипна́са. И сыс барыдырэ́са пэ лэ́ндэ Хонания, Левито, и Симе́ё, лэ́скиро пшал, явирэса.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I pirilydžine odorík janybén, i dešengirja, i otdyné mištypena saré čačipnása. I sys barydyrésa pe lénde Xonanija, Lievito, i Simiéjo, léskiro pšal, javiresa.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote tchiwan le kowa lauter kotar fer kotar dren: o chapen, hoi dan le har glan-tchinlo hi, un kowa, hoi o deshto kotar kolestar hi, hoi jon dren anan, un kowa hoi dan le pendar o baro Debleske. Un o pralstuno koi pral his ko Levitari, o Konanja. Un o duito his leskro phraal o Shimi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote čivan le kova lauter kotar fer kotar dren: o rhapen, hoy dan le har glan-činlo hi, oun kova, hoy o deshto kotar kolestar hi, hoy yon dren anan, oun kova hoy dan le pendar o baro Debleske. Oun o pralstouno koy pral his ko Levitari, o Konanya. Oun o douyto his leskro phraal o Shimi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
diňa te hordinel savore ola dari, so sas dine prekal o Del, andre ola skladi. Nekbareder upral ola skladi sas o Levitas Konaniah a dujto pal leste leskro phral, o Šimej.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta guruve sa e purve septelie, ta o diesmo katar sa e ezgode. O levita o Konanias dikhela sa o rado, ta leke phlale thode le te pomozil le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Andine ande lende pateaimasa le pativa le xabenehkă, o dešimos, thai le butea le sfinçome. O Levito o Konania sas les kandimos lendar, thai lehko phral o Šimei sas o duito pala leste.