2 Chronicles 32:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ци на дава́ Езэки́я роспхагирдя́ Лэ́скирэ вучипэна́ и Лэ́скирэ алта́ри, и пхэндя́ Юда́скэ и Ерусалимоскэ: “Анги́л екх алта́рё клонинэнпэ (кэрэ́н шэрэ́са), и пэ лэ́стэ хачкирэ́н дро́га смо́лы?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ci na davá Jezekíia rosphagirdiá Léskire vučipená i Léskire altári, i phendiá Judáske i Jerusalimoske: “Angíl jekh altárjo kloninenpe (kerén šerésa), i pe léste xačkirén dróga smóly?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Hiskija hi kowa, kai mukas kol mangepaskre platse un chatchepangre krik te lell, kai leskro Debleske vieche chatchedo wan. Un ap tumende an o them Juda un an o foro Jerusalem penas lo: ‘Kokres glan jek chatchepaskri djan ap i tchanga, un chatchrenn viechen o Debleske!’
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Hiskiya hi kova, kay moukas kol mangepaskre platse oun rhačepangre krik te lell, kay leskro Debleske firhe rhačedo van. Oun ap t'mende an o them Youda oun an o foro Yerusalem penas lo: Kokres glan yek rhačepaskri djan ap i čanga, oun rhačrenn firhen o Debleske!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Se korkoro ov čhiďa tele le RAJESKRE thana the oltara a prikazinďa le manušenge andre Judsko the andro Jeruzalem: ‚Angle jekh oltaris banďona a labarena upre o kaďidlos.‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¿Inai gava o Ezekias kai perada e thana vazdine ta e altarura. Kai phenda e llenenge katar o Juda ta o Jerusalem: Samo angla gava altar ka blagosin ta pe lete ka phabaren o taimano?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta na o Ezechia dureardea le učimata thai le altare le Raiehkă, thai dea kadoa mothodimos le Iudahkă thai le Ierusalimohkă: „Te na bandeon dăsar angla khă altarii, thai te anen tămîia dăsar pe leste?”