2 Chronicles 32:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И лыла́ чхиндя́ ёв, дрэ савэ́ костя Рас-Дэвлэ́с, Израилёскирэ Дэвлэ́с, и ракирдя́ проти Лэ́стэ дасавэ́ лава́: “Адя́кэ-паць сыр пхувье́нгирэ-манушэ́нгирэ дэвэла́ на зракхнэ́ пэскирэн манушэ́н мирэ́ вастэ́стыр, адя́кэ-паць Дэвэ́л Езэкия́скиро на зракхэ́ла Пэ́скирэ манушэ́н мирэ́ вастэ́стыр.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I lylá čhindiá jov, dre savé kostia Ras-Devlés, Izrailjoskire Devlés, i rakirdiá proti Léste dasavé lavá: “Adiáke-pac' syr phuv'jéngire-manušéngire develá na zrakhné peskiren manušén miré vastéstyr, adiáke-pac' Devél Jezekijáskiro na zrakhéla Péskire manušén miré vastéstyr.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ninna tchinas o Sanherib i liil, kai lo o baro Debles, ko Dewel pral Israel, praassas, un penas: Jaake har i debla an i wawar themma pengre menshen gar dran miro wast nai lan, jaake nai lell o Dewel fun o Hiskija peskre menshen witar gar dran miro wast.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ninna činas o Sanherib i liil, kay lo o baro Debles, ko Devel pral Israel, praasas, oun penas: Yaake har i debla an i vavar themma pengre menshen gar dran miro vast nay lan, yaake nay lell o Devel foun o Hiskiya peskre menshen vitar gar dran miro vast.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Sancherib pisinďa ľila andre save asalas avri le RAJES, le Izraeloskre Devles: „Avke sar o narodengre devla andral aver phuva na zachraňinde peskre manušen andral mire vasta, avke the le Chizkijoskro Del na zachraňinela peskre manušen andral mire vasta!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta i pisisarda lila kai kusela e Gazda o Del e Israeleko, soke phenela gia: E dela katar aver phuvia nasti braduisarde len katar mo va, ni o Del e Ezekiaseko nasti ka braduil pe foro katar mo va.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai tradea khă zakono prasaimahko anda o Rai, o Dell le Israelohko, dindoi duma kadea pa Leste: „Pala sar le devla le kolavră neamurengă le čemengă naštisarde te skăpin pehkă poporos anda muŕo vast, sa kadea či o Dell le Ezechiahko či skăpila pehkă poporos anda muŕo vast.