2 Chronicles 32:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ракирдэ́ пал Дэвлэ́стэ Ерусалимоскирэстэ, сыр пал манушэ́нгирэ дэвлорэн пэ пхув, савэ́н кэрдэ́ манушэ́нгирэ васта́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I rakirdé pal Devléste Jerusalimoskireste, syr pal manušéngire devloren pe phuv, savén kerdé manušéngire vastá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon rakran djungele laba pral o Debleste, kai an o foro Jerusalem djiwell, har te wals lo i dewel har kolla, kai i menshengre wastentsa kerdo hi, un kolen i menshe an wawar themma an-mangenn.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon rakran djoungele laba pral o Debleste, kay an o foro Yerusalem djivell, har te vals lo i devel har kolla, kay i menshengre vastentsa kerdo hi, oun kolen i menshe an vavar themma an-mangenn.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
On vakerenas pal o RAJ, pal o Jeruzalemoskro Del, avke sar pal o devla avre narodengre – devla, saven kerde peskre vastenca.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Dena bilachi orba katar o Del e Jerusalemeko sargo kana dena orba katar e dela avere phuvienge, dela kai isto e manusa cherde len.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dine duma poa Dell le Ierusalimohko sar i pal devla le popoarengă la phuweakă kai sî kărdine le vastendar le manušengărăndar.