2 Chronicles 32:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэды бут мануша́ янэ́нас Ра́скэ-Дэвлэ́скэ дро Ерусалимо и дро́га почасту́нки Езэкияскэ, Юдэя́кирэ крали́скэ. И ёв пхутия пало́ (после) дава́ дрэ якха́ сарэ́ манушэ́нгирэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tedy but manušá janénas Ráske-Devléske dro Jerusalimo i dróga počastúnki Jezekijaske, Judejákire kralíske. I jov phutija paló (poslie) davá dre jakhá saré manušéngire.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Bud menshe anan tchomone o baro Debleske an o foro Jerusalem un shukar un kutch koowa o baro rajeske an Juda, o Hiskija. Kau tsirestar his lo bares an-diklo kol menshendar an i tsele wawar themma.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Boud menshe anan čomone o baro Debleske an o foro Yerusalem oun shoukar oun kouč koova o baro rayeske an Youda, o Hiskiya. Kava tsirestar his lo bares an-diklo kol menshendar an i tsele vavar themma.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
But manuša anenas andro Jeruzalem o dari le RAJESKE a o vzacna veci le judske kraľiske. Akorestar le Chizkija denas pačiv savore narodi.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka but llene ande ezgode dine e Gazdake o Del, ta ezgode but sukar e charoke katar o Juda, o Ezekias. Goleke o Ezekias cherdilo but baro angla sa e phuvia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
But andine le Raiehkă pativa ando Ierusalimo, thai andine pativa bravalimatahkă le Ezechiahkă, o thagr le Iudahko, kai dă atunčieara vazdinisai'lo andel iakha sa le popoarengo.