2 Chronicles 32:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ на отдыя́ Езэки́я пал кэрдо́ лэ́скэ лачхипэ́н; пал-дова́ со запхутия лэ́скиро ило́. И сыс пэ лэ́стэ Дэвлэ́скири холы́, и пэ Юдэ́я, и пэ Ерусалимо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne na otdyjá Jezekíia pal kerdó léske lačhipén; pal-dová so zaphutija léskiro iló. I sys pe léste Devléskiri xolý, i pe Judéia, i pe Jerusalimo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har o Hiskija sasto was, was lo pre-phurdo un das o baro Debleste ko latchepen gar pale, hoi kowa ap leste kras. Doleske was o baro Dewel chojedo pral leste un pral o them Juda un pral o foro Jerusalem.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har o Hiskiya sasto vas, vas lo pre-phourdo oun das o baro Debleste ko lačepen gar pale, hoy kova ap leste kras. Doleske vas o baro Devel rhoyedo pral leste oun pral o them Youda oun pral o foro Yerusalem.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o Chizkija ačhiľa ajso barikano, hoj aňi na paľikerďa vaš o lačhipen, so leske kerďa o RAJ. Vašoda o Del choľisaľiľa pre leste, pre Judsko a the pro Jeruzalem.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Ezekias, makar saia blagosime, leko lio cherdilo barikano, goleke o Del jolailo pe lete, po Juda ta po Jerusalem.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta o Ezechia či potindea o mištimos kai kărdeas pe lehkă, kă phuti'lo lehko illo. E xolli le Raiesti avili pa leste, poa Iuda thai poa Ierusalimo.