2 Chronicles 32:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
то скэдыяпэ тхагарье́нца пэскирэнца и халадытконэ пэ́скирэ манушэ́нца тэ зачхувэн пане́скирэ ґанынгорья, савэ́ сыс пал фо́ро; и одолэ́ дынэ́ васт (помогиндлэ) лэ́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
to skedyjape thagar'jénca peskirenca i xaladytkone péskire manušénca te začhuven paniéskire ĥanyngorja, savé sys pal fóro; i odolé dyné vast (pomogindle) léske.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
rakras lo kol pralstunentsa an peskro them un kol sorele kurepangren, un putchas lendar, te wals gar mishto, te tchakrenn le kol tsele tikne panja, hoi win glan o foro hi; un jon dikan kowa ninna jaake.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
rakras lo kol pralstunentsa an peskro them oun kol zorele kourepangren, oun poučas lendar, te vals gar mishto, te čakrenn le kol tsele tikne panya, hoy vin glan o foro hi; oun yon dikan kova ninna yaake.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
dovakerďa pes peskre vodcenca the veľiťeľenca, hoj zaačhavena o prameňa, so hine avri pal o foros, a on leske andre ada pomožinde.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta chidinailo pe gazdenchar, pe boñikonenchar ta die pe orba te phanden o pai kai dela ando foro.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
dea pe duma le šerălebarănça pehkă thai le manušença le zuralença, kaste phandaven le xainga le paiehkă kai sas avreal andai četatea. Thai on sas andekh gîndo lesa.