2 Chronicles 34:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И гия́ кра́ли дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр, и лэ́са сарэ́ Юдэя́кирэ, и Ерусалимо́скирэ мануша́, и рашая́, и Леви́ты, и сарэ́ мануша́ барэстыр кэ тыкно́; и ёв гиндя дро шуныбэ́н (дыя́ упрэ́) лэ́нгиро сарэ́ заветоскирэ лылварьякирэ лава́, сави́ латхнэ́ дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I gijá králi dro Ráskire-Devléskiro Kher, i lésa saré Judejákire, i Jerusalimóskire manušá, i rašaja, i Lievíty, i saré manušá barestyr ke tyknó; i jov gindia dro šunybén (dyjá upré) léngiro saré zavietoskire lylvarjakire lavá, saví lathné dro Ráskire-Devléskiro Kher.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job djas pral an o baro Debleskro kheer. Un khetne leha djan i tsele mursha dran o them Juda, un i menshe, kai djiwan an o foro Jerusalem, i rashaja, i Levitarja un i tsele wawar menshe, bare un tikne. Un kote mukas lo glan lende i tsele laba te drawerell dran ko liil, hoi an o baro Debleskro kheer hatslo was, kai tchinlo hi, hoi o Dewel peskre menshendar kamella.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob djas pral an o baro Debleskro kheer. Oun khetne leha djan i tsele morsha dran o them Youda, oun i menshe, kay djivan an o foro Yerusalem, i rashaya, i Levitarya oun i tsele vavar menshe, bare oun tikne. Oun kote moukas lo glan lende i tsele laba te draverell dran ko liil, hoy an o baro Debleskro kheer hatslo vas, kay činlo hi, hoy o Devel peskre menshendar kamella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Geľa ko Chramos a jekhetane leha gele the savore murša andral e Judsko, o manuša andral o Jeruzalem, o rašaja the o Leviti – savore manuša, o čore the o barvale. Pregenďa angle lende savore lava, so sas pisimen andro Zvitkos la zmluvakro, so arakhle andro Chramos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal sa e murusa katar o Juda ta sa e llene katar o Jerusalem, sa e popura sa o foro katar o mai minono llik o mai phuro, sa llele e charoia ando cher e Devleko. Kote o charo bare avazea chitisarda lenge o lil katar e alava kai malade ando cher e Devleko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala kodea ankăsto koa Khăr le Raiehko, sa le manušença le Iudahkă thai sa le manušença le Ierusalimohkărănça, le rašança thai le Leviçănça, thai sa le poporosa, dă kata o mai baro ji koa mai çînoro. Drabardea angla lende sa le divanuri le lillehkă le phanglimahkă, kai arakadilisas ando Khăr le Raiehko.