2 Chronicles 34:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И вычхурдыя Иосия сарэ́ магирибэна сарэ́ пхувья́тыр, савэ́ сыс Израилёскирэ чхавэ́ндэ; и припхэндя́ сарэ́нгэ, кон дживдя́ пэ Израилёскири пхув, тэ дынаринэ́н (тэ служынэн) Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, пэскирэскэ Дэвлэ́скэ. И дрэ сарэ́ лэ́скирэ джиибна́скирэ дывэса́ ёнэ на отгинэ́ пэ́скирэ дадэнги́рэ Ра́стыр-Дэвлэ́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I vyčhurdyja Iosija saré magiribena saré phuvjátyr, savé sys Izrailjoskire čhavénde; i priphendiá sarénge, kon dživdiá pe Izrailjoskiri phuv, te dynarinén (te služynen) Ráske-Devléske, peskireske Devléske. I dre saré léskire džiibnáskire dyvesá jone na otginé péskire dadengíre Rástyr-Devléstyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Josia witsras i tsele djungele chochene deblen dran o tselo them win, kai i Israelitarja djiwan, un kras, te mangan le halauter o baro Debles an, kai lengro Dewel hi. Jaake rah, har o Josia djiwas, mukan le gar o baro Debles, ko Debles, koles ninna lengre phure an-mangan.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yosia vitsras i tsele djoungele rhorhene deblen dran o tselo them vin, kay i Israelitarya djivan, oun kras, te mangan le halauter o baro Debles an, kay lengro Devel hi. Yaake rah, har o Yosia djivas, moukan le gar o baro Debles, ko Debles, koles ninna lengre phoure an-mangan.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke o Jozijaš zňičinďa savore džungale modlen andral savore izraelika phuva. Paľis prikazinďa dojekheske andro Izrael, hoj te služinel ča le RAJESKE, peskre Devleske. Medik ov dživelas, o manuša pes na odvisarde le RAJESTAR, peskre dadengre Devlestar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal o Josias ikanda katar e phuv e Israeleki suako ezgoda gado, ta cherda e llenen te blagosin e Gazda o Del. Ta ande llivesa kana zivisarda o Josias, o foro ni mukla o rado e Gazdake o Del lenge puranengo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Iosia dureardea sa le marimata anda sal čema le šeavengă le Israelokă, thai kărdea ta sa kola kai arakhadeonas ando Israelo te kanden le Raiehkă, lengă Devllehkă. Ande soa čiro lehka čivavako, či duri'lo kata o Rai, o Dell lehkă daddengo.