2 Chronicles 34:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пэ дэшуохтото бэрш пэ́скиро кралипнаскиро, сыр Иосия жужакиридя пхув и Дэвлэ́скиро Кхэр, ёв бичхадя́ Шафанос, Ацалияскирэ чхавэ́с, и Маасеёс, форо́скирэ барыдырэ́с, и Иоахос, Иоахазоскирэ чхавэ́с, лыла́-чхиныбнаскирис (писарёс), тэ нэвякирэн Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро, пэ́скирэ Дэвлэ́скиро Кхэр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pe dešuohtoto berš péskiro kralipnaskiro, syr Iosija žužakiridia phuv i Devléskiro Kher, jov bičhadiá Šafanos, Acalijaskire čhavés, i Maasiejos, foróskire barydyrés, i Ioahos, Ioahazoskire čhavés, lylá-čhinybnaskiris (pisarjos), te neviakiren Ráskire-Devléskiro, péskire Devléskiro Kher.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har o Josia an o 18. (deesh-te-ochtato) bersh baro rai his, un ko them un o Debleskro kheer djudjo kras i chochene deblendar, koi bitchras lo triin murshen, te krenn le kowa pale newes, hoi an peskro baro Debleskro kheer paash djas. Kol triin mursha his o Shafan, koleskro dad o Azalja his, un o Maaseja, ko moskro, un o Joach; kowa his leskro tchinepaskro, kai i lila tchinas, leskro dad his o Joahas.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har o Yosia an o 18. (deesh-te-orhtato) bersh baro ray his, oun ko them oun o Debleskro kheer djoudjo kras i rhorhene deblendar, koy bičras lo triin morshen, te krenn le kova pale neves, hoy an peskro baro Debleskro kheer paash djas. Kol triin morsha his o Shafan, koleskro dad o Azalya his, oun o Maasseya, ko moskro, oun o Yoa; kova his leskro činepaskro, kay i lila činas, leskro dad his o Yoakaz.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Andro dešuochtoto (18.) berš, sar kraľinelas a paloda sar obžužarďa caľi phuv the o Chramos le modlendar, o Jozijaš bičhaďa manušen, hoj te prikeren o Chramos le RAJESKRO, peskre Devleskro. Bičhade sas o Šafan, le Acalioskro čhavo; o guverneris Maasejah andral o Jeruzalem the o pisaris Joach, le Joachazoskro čhavo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana nakhle desojto burs sar kana o Josias thodape te charoil, ta kana chistosarda e phuv ta o cher e Devleko, o Josias bichalda e Safane chavo katar o Asalias, kai saia o gazda katar o foro o Maseias, ta e Ioaje chavo katar o Joakaz kai pomozila, te lacharen o cher e Gazdako leko Del.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ando dešuoxtoto bărši lehko raimahko, pala so ujeardea o čem thai o khăr, tradea le Šafanos, o šeau le Açaliahko, le Maaseias, o šerobaro la četateako thai le Ioaxas, o šeau le Ioxazahko, o arhivari, te lašarăn o khăr le Raiehko, lehkă Devllehko.