2 Chronicles 35:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И росчхудэ ёнэ дова́, со сыс припхэндло ваш саро́ схачкирибэ́н, соб (кай) тэ роздэн дова́ пир отде́лы дрэ стрэ́чы манушэ́нгирэ чхавэ́ндэ, тэ янэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, сыр исын зачхиндло́ дрэ Мойзаскири лылвари́. Дова́-паць кэрдэ́ и гурувэнца.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I rosčhude jone dová, so sys priphendlo vaš saró shačkiribén, sob (kaj) te rozden dová pir otdiély dre stréčy manušéngire čhavénde, te janén Ráske-Devléske, syr isyn začhindló dre Mojzaskiri lylvarí. Dová-pac' kerdé i guruvenca.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i Levitarja tchiwan ko mass kol viechendar, hoi wan tseles chatchedo, ap i rig, te denn le les hake bare familjende, te nai anenn jon les glan o baro Debleste, jaake har tchinlo hi an o Moseskro liil. Kowa kran le ninna i grumjentsa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i Levitarya čivan ko mass kol firhendar, hoy van tseles rhačedo, ap i rig, te denn le les hake bare familyende, te nay anenn yon les glan o baro Debleste, yaake har činlo hi an o Moseskro liil. Kova kran le ninna i groumyentsa.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O labarde obeti odthovenas pre sera, hoj pes te del le manušenge pal o fameliji, a on len obetinenas le RAJESKE, avke sar hin pisimen andre le Mojžišoskro zvitkos. Avke kerde the le dobitkoha.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal ikanena o koi kai saia te phabaren le prema o vreme katar e familie foroke, te sai den le e Devleke, sar phenela le ando lil e Moiseko, ta isto gia cherde e telchonenchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thodine rigate le phabarimata dă sa, kaste den le kal kîrduri le khărăngă le daddengără le manušengă andoa poporo, kaste anen le ăl Raiehkă, sar sî ramome ando lill le Moisahko. Sa kadea kărdine i le guruwença.