2 Chronicles 35:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Адя́кэ сыс кэрдо́ саро́ дынарибэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ дрэ дова́ дывэ́с, соб (кай) тэ свэнкинэн Патради́ и тэ янэ́н цэ́ло схачкирибэ́н пэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро алта́рё, пал Иосияскирэ крали́скиро упхэныбэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Adiáke sys kerdó saró dynaribén Ráske-Devléske dre dová dyvés, sob (kaj) te svenkinen Patradí i te janén célo shačkiribén pe Ráskire-Devléskiro altárjo, pal Iosijaskire kralískiro uphenybén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jaake was ap ko diwes halauter kerdo, te sharenn le o baro Debles. Jon chan o chapen Passa un anan o baro Debleske wawar viechen, hoi wan tseles chatchedo ap leskri chatchepaskri, jaake har kowa o baro rai Josia kamas un penas.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yaake vas ap ko dives halauter kerdo, te sharenn le o baro Debles. Yon rhan o rhapen Passa oun anan o baro Debleske vavar firhen, hoy van tseles rhačedo ap leskri rhačepaskri, yaake har kova o baro ray Yosia kamas oun penas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke oda džives pre le kraľiskro Jozijašoskro prikazis sas kerďi savori služba le RAJESKE avke, hoj oslavinenas e Patraďi a labarenas o labarde obeti pre le RAJESKRO oltaris.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gia, gua llive lacharde o rado e Devleke te sai cheren e paskua ta te cheren e kurbanura phabarde po altar e Gazdako, prema o alav e charoko o Josias.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadeadar sas kărdino ando des kodoa soa kandimos le Raiehko, kaste prăznuin e Patradi thai te anen le phabarimata dă sa po altarii le Raiehko, pala o mothodimos le thagarehko le Iosiahko.