2 Chronicles 35:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И на свэнкиндлэ дасави́ Патради́ Израилёстэ пророкоскирэ-Самуилоскирэ дывэсэ́ндыр; и сарэ́ Израилёскирэ кралье́ндыр ние́кх на справиндя дасави́ Патради́, сави́ кэрдя́ Иосия, и рашая́, и Леви́ты, и сарэ́ Юдэя́кирэ, и Израильтя́ни, савэ́ сыс одо́й, и Ерусалимо́скирэ мануша́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I na svenkindle dasaví Patradí Izrailjoste prorokoskire-Samuiloskire dyveséndyr; i saré Izrailjoskire kral'jéndyr nijékh na spravindia dasaví Patradí, saví kerdiá Iosija, i rašaja, i Lievíty, i saré Judejákire, i Izrail'tiáni, savé sys odój, i Jerusalimóskire manušá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un pal ko tsiro, kai o Debleskro rakepaskro, o Samuel, djiwas, rikras kek baro rai an Israel ko festo Passa jaake, har o Josia les kanna rikras khetne kol rashajentsa, Levitarja un i tsele menshentsa dran o them Juda un kolentsa, kai dran Israel wan, un kolentsa, kai an Jerusalem djiwan.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun pal ko tsiro, kay o Debleskro rakepaskro, o Samuel, djivas, rikras kek baro ray an Israel ko festo Passa yaake, har o Yosia les kanna rikras khetne kol rashayentsa, Levitarya oun i tsele menshentsa dran o them Youda oun kolentsa, kay dran Israel van, oun kolentsa, kay an Yerusalem djivan.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
E Patraďi pes avke andro Izrael na oslavinelas akorestar, sar sas o prorokos Samuel. Ňisavo izraeliko kraľis angloda na oslavinelas e Patraďi avke sar o Jozijaš, o rašaja, o Leviti the o manuša, save ode sas andral e Judsko the andral o Jeruzalem.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Nikada ni cherde e paskua ando Israel sargo gaia sar kana saia o profeta o Samuel. Ni iek charo ni cherda iek paskua sar cherda la o charo o Josias e poponenchar ta e levitonenchar, ta sa o Juda ta o Israel, e llenenchar kai sea kote, ta e foroia katar o Jerusalem.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Či khă desbaro la Patradeako manas prăznuime sar kadoa ando Israelo dă andal des le Samuelohkă. Thai či iekh andal thagar le Israelohkă či mai prăznuisardea e Patradi sar kola kai prăznuisardea le o Iosia, le raša thai le Leviçea, soa Iuda thai o Israelo kai sas oče, thai le manuši le Ierusalimohkă.