2 Chronicles 35:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пало́ (после) саро́ дава́, со кэрдя́ Иосия дро Дэвлэ́скиро Кхэр, гия́ Нехар, Египто́скиро кра́ли, пэ марибэ́н кэ Кархемисо пэ Евфрато; и Иосия выгия́ гил (пэ стреч) лэ́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paló (poslie) saró davá, so kerdiá Iosija dro Devléskiro Kher, gijá Niehar, Jegiptóskiro králi, pe maribén ke Karhiemiso pe Jevfrato; i Iosija vygijá gil (pe strieč) léske.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Pal ko tsiro, kai o Josia o baro Debleskro kheer djudjes kras, djas o Necho, ko baro rai pral o them Egiptia, win peskre lurdentsa, te kurell lo pes o foreha Karkemish, hoi pash o pani Eufrat tchiddo hi. Un o Josia djas win leske an o drom.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Pal ko tsiro, kay o Yosia o baro Debleskro kheer djoudjes kras, djas o Neko, ko baro ray pral o them Egiptia, vin peskre lourdentsa, te kourell lo pes o foreha Karkemish, hoy pash o pani Eufrat čiddo hi. Oun o Yosia djas vin leske an o drom.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pal savoreste, sar o Jozijaš prikerďa o Chramos, o egiptsko kraľis Necho peskra armadaha geľa pro mariben pro foros Karkemiš, so hin paš o paňi Eufrat. O Jozijaš peskra armadaha geľa pre leste.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal kana o Josias lacharda o cher e Devleko, o charo katar o Ejipto o Faraon Nekao llelo po pai katar o Eufrates te marelpe ando Karkemis. Ta likisto o Josias te marelpe lea,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala sa kadala butea, pala so lašardea o Iosia o Khăr le Raiehko, o Neko, o thagar le Ejiptohko, ankăsto te marăl pe le Karchemišosa po Eufrato. O Iosia ankăsto lehkă anglal.