2 Chronicles 36:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И лынэ́ мануша́ пэ доя́ пхув Иоахазос, Иосияскирэ чхавэ́с, и чхудэ́ лэс крали́са, пэ штэ́то лэ́скирэ дадэ́скиро, дро Ерусалимо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I lyné manušá pe doiá phuv Ioahazos, Iosijaskire čhavés, i čhudé les kralísa, pe štéto léskire dadéskiro, dro Jerusalimo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i menshe dran o them Juda tchiwan o Joahas, koleskro dad o Josia his, pral pende, te well lo o baro rai pal leskro dadeste an o foro Jerusalem.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i menshe dran o them Youda čivan o Yoakaz, koleskro dad o Yosia his, pral pende, te vell lo o baro ray pal leskro dadeste an o foro Yerusalem.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paloda o manuša andral e Judsko ile le Joachaz, le Jozijašoskre čhas, a ačhade les andro Jeruzalem kraľiske pal leskro dad.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal o foro thode te charoil e Joakaze, chavo katar o Josias. Ta thode le charo pe leke dadeko than, ando Jerusalem.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O poporo le čemehko lea le Ioaxaz, o šeau le Iosiahko, thai thodea les thagar ando than lehkă daddehko ando Ierusalimo.