2 Chronicles 36:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Сыр гия бэрш, бичхадя́ кра́ли Навуходоносо́ро, и припхэндя́ тэ лэн лэс дро Вавило́но кхэтанэ́ дрогонэ́ кхорэнца Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ Кхэрэскир, и яця́ крали́са пэ Юдэе́ндэ и Ерусалимо о Сэдэки́я, лэ́скиро пшал.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Syr gija berš, bičhadiá králi Navuhodonosóro, i priphendiá te len les dro Vavilóno khetané drogoné khorenca Ráskire-Devléskire Khereskir, i jaciá kralísa pe Judeiénde i Jerusalimo o Sedekíia, léskiro pšal.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har o bersh trujel his, mukas les o Nebukadnezar an o foro Babilon te anell, un mukas leha bud kutch koowa dran o baro Debleskro kheer te anell, un tchiwas leskro kakes, o Zedekja, pral o them Juda un o foro Jerusalem, te well lo baro rai.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har o bersh trouyel his, moukas les o Neboukadnezar an o foro Babilon te anell, oun moukas leha boud kouč koova dran o baro Debleskro kheer te anell, oun čivas leskro kakes, o Sedekya, pral o them Youda oun o foro Yerusalem, te vell lo baro ray.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar pregeľa berš, o Nebukadnecar le Jojachin iľa sar otrokos andro Babilon a iľa the o vzacna veci andral o Chramos. Ačhaďa kraľiske le Cidkijah, leskre bačis, andre Judsko the andro Jeruzalem.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
goleke burs llive mapalal, o charo o Nabukodonosor phenda te inllaren e Joakine phanglo ande Babilonia ta te inllaren e ezgode mai sukar katar o cher e Devleko. Ta thoda te charoil ando Jerusalem e Sedekiase o phlal katar o Joakin.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ando bărši kai avilo, o thagar o Nebukandençar nigărdea les ando Babilono andekh than le buteança le kuči le Khărăhkă le Raiehkă. Thai thodea thagar poa Iuda thai poa Ierusalimo le Zedechias, o phral le Ioašinohko.