2 Chronicles 4:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И кэрдя́ ёв мо́рё (дэрья́в) вычхудо, – лэ́скирэ ягоро́стыр кэ лэ́скиро яви́р яго́ро сыс дэш куня́, – саро́ крэнгло, вучипна́са сыс дрэ пандж куня́; и дрэ трия́нда куня́ облэлас лэс трусця́л (кругоса);
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kerdiá jov mórjo (derjáv) vyčhudo, – léskire jagoróstyr ke léskiro javír jagóro sys deš kuniá, – saró krenglo, vučipnása sys dre pandž kuniá; i dre trijánda kuniá oblelas les trusciál (krugosa);
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job kras i baro rundo thopaskro tcharo dran lolo saster. Kowa his pantch metarja lengsto fun jek rig ap i wawar, un dui-te-paash metarja fun tel bis pral. Un i dori, hoi 15 metarja lengsto hi, djals trul leste trujel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob kras i baro rundo thopaskro čaro dran lolo saster. Kova his panč metarya lengsto foun yek rig ap i vavar, oun douy-te-paash metarya foun tel bis pral. Oun i dori, hoy 15 metarya lengsto hi, djals troul leste trouyel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kerďa le brondzostar the igen bari okruhlo nadrža. Le jekhe agorestar ke aver merinelas 440 centimetri, sas uči 220 centimetri a lakro obvodos sas 1 320 centimetri.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta cherda iek baro lelleno paieko tuchno. O lelleno saia sargo iek kolo, ta sea le star pole ta dopas katar iek rig llik kai o ogoia rig. Sea le dui pole ta iek cheperko vazdino. Truial letar saia iek solorro kai sea le desutrin pole ta dopas.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kărdea khă marea šordini. La sas la deši koçea kata khă rig kai kolaver, sas roata peste sa, uči dă panji koçea, thai khă firo dă treanda koçea delas la rig.