2 Chronicles 4:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и лулудя́ (цвэты), и лампадки, и обцуги (шчыпцы) сувнака́стыр, най жужэ́ сувнака́стыр,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i luludiá (cvety), i lampadki, i obcugi (ščypcy) suvnakástyr, naj žužé suvnakástyr,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
i sonakangre blume ap kol momelengre; i momlia; i tchinepangre, kolentsa i dorja an i momlia tele tchinlo wenna; kowa lauter his dran sonakai.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
i sonakangre bloume ap kol momelengre; i momlia; i činepangre, kolentsa i dorya an i momlia tele činlo venna; kova lauter his dran sonakay.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
o kvitki, o lampi, o kliešťi;
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E lulunlla, e lampare ta e beliuske cherde len katar o sunakai mai lacho.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
le lulludea, le kandele, le mukărea le sumnakune, anda sumnakai but ujo: