2 Chronicles 5:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и Леви́ты-багаибнарья, – савэ́ сыс Асафо, Эмано, Идифуно, и лэ́нгирэ чхавэ́, и лэ́нгирэ пша́ла, – уридэ́ дро парно́ похтан, цымбалэнца, и лутэнца, и арфэнца сыс тэрдэ́ пэ васточно риг алтарёскири, и лэ́нца сыс шэл тэ биш рашая́, трубиндлэ рогэ́нца,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i Lievíty-bagaibnarja, – savé sys Asafo, Emano, Idifuno, i léngire čhavé, i léngire pšála, – uridé dro parnó pohtan, cymbalenca, i lutenca, i arfenca sys terdé pe vastočno rig altarjoskiri, i lénca sys šel te biš rašaja, trubindle rogénca,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Savore Leviti, save giľavenas – o Asaf, Heman the Jedutun peskre famelijenca – ačhenas pre vichodno sera le oltaristar. Sas urde andro loko pochtan a bašavenas pro cimbalmi, harfi the citari a šel the biš (120) rašaja trubinenas.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sa e levitura kai llilabena, o Asaf, o Eman ta o Jedutun sea pe porrne pe chavenchar ta pe familiaia pe rig kai likel o kham katar o altar, sa sea furiade ando lino. Sea len sastrura kai basen, salteriura ta arpe. Lenchar sea stotina ta bis popura kai basalena ande tuturuge.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai sal Leviçea kai sas dilabaitorea: o Asaf, o Xeman, o Iedutun, le šeave thai le phral lengă, xureade ando ino sano, bešenas katar anklelokham le altarehko timvalença, lăutença thai xarfença, thai sas le lença ăkh šell thai biši raša kai bašavenas andai šing; –