2 Chronicles 5:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэды скэдыя́ Соломо́но Израилёскирэ пхурыдырэн и сарэ́н шэралэн пэ ро́дыцы, барыдырэ́н Израилёскирэн пэ чхавэ́нгирэ стрэ́чы, дро Ерусалимо, соб (кай) тэ лыджа́н пэ яви́р штэ́то Дэвлэ́скирэ-завето́скиро ковчэго Давидо́скирэ форо́стыр, Сионо́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tedy skedyjá Solomóno Izrailjoskire phurydyren i sarén šeralen pe ródycy, barydyrén Izrailjoskiren pe čhavéngire stréčy, dro Jerusalimo, sob (kaj) te lydžán pe javír štéto Devléskire-zavietóskiro kovčego Davidóskire foróstyr, Sionóstyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote mukas o baro rai Salomo i phureden dran Israel pash peste well an o foro Jerusalem: kolla, kai his i pralstune pral i deesh-te-dui bare khera o Jakobeskre deesh-te-dui tchawendar, un i pralstune pral lengre tsele familje. Khetne lentsa kamas job o baro Debleskro mochton, kai o Debleskre deesh laba dren tchiddo hi, an o Debleskro kheer te anell. Ko mochton his tchiddo an o Davideskro foro ap i berga Zion.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote moukas o baro ray Salomo i phoureden dran Israel pash peste vell an o foro Yerusalem: kolla, kay his i pralstoune pral i deesh-te-douy bare khera o Yakobeskre deesh-te-douy čavendar, oun i pralstoune pral lengre tsele familye. Khetne lentsa kamas yob o baro Debleskro morhton, kay o Debleskre deesh laba dren čiddo hi, an o Debleskro kheer te anell. Ko morhton his čiddo an o Davideskro foro ap i berga Sion.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis o Šalamun zvičinďa andro Jeruzalem savore kmeňoskre the fajtakre vodcen, hoj te preľidžan le RAJESKRA zmluvakri archa andral o Foros le Davidoskro, andral o Sion.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Salomon ikharda e phuren katar o Israel, e gazden katar sa e viche, ta e mai preche llenen katar sa e familie katar o Israel, te anen e arka katar o Del o Gazda katar o foro e Davideko, kai gua si o Sion.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunči o Solomono tidea ando Ierusalimo sa le phurăn le Israelohkărăn, le šerănlebarăn le semeçiengă, le šerăn le familiengă le šeavengo le Israelohkă, kaste mutin anda e četatea le Davidosti, andoa Siono, o chivoto le phanglimahko le Raiehko.