2 Chronicles 6:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И тэрдия́ Соломо́но пашы́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро алта́рё анги́л саро́ Израилёскиро скэдыибэ́н, и ґаздыя́ пэ́скирэ васта́, –
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I terdijá Solomóno pašýl Ráskire-Devléskiro altárjo angíl saró Izrailjoskiro skedyibén, i ĥazdyjá péskire vastá, –
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Salomo djas glan koi chatchepaskri, kai o baro Debleske vieche chatchedo wenn. Un i tsele Israelitarja his ninna koi. Un job hadas peskre wasta an o bolepen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Salomo djas glan koy rhačepaskri, kay o baro Debleske firhe rhačedo venn. Oun i tsele Israelitarya his ninna koy. Oun yob hadas peskre vasta an o bolepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis pes o Šalamun ačhaďa anglo oltaris le RAJESKRO, anglal savore manuša le Izraeloskre, save pes ode zgele, a hazdňa o vasta upre, hoj pes te modľinel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Salomon thodape angla o altar e Devleko, angla sa o foro katar o Israel, ta inzarda pe va.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Solomon thodea pe angloa altarii, angla soa tidimos le Israelohko, thai tinzosardea le vast.