2 Chronicles 6:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
пал-дова́ со Соломо́но кэрдя́ харкуно амвоно, длэнгипна́са дрэ пандж куня́ и буґлыпнаса дрэ пандж куня́, а вучипна́са дрэ трин куня́, и чхудя́ лэс машки́р грэ́да; и тэрдия́ пэ лэ́стэ, и тэрдия́ пэ чанга́ анги́л саро́ Израильёскиро скэдыибэ́н, и ґаздыя́ пэ́скирэ васта́ кэ болыбэ́н,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
pal-dová so Solomóno kerdiá xarkuno amvono, dlengipnása dre pandž kuniá i buĥlypnasa dre pandž kuniá, a vučipnása dre trin kuniá, i čhudiá les maškír gréda; i terdijá pe léste, i terdijá pe čangá angíl saró Izrailjoskiro skedyibén, i ĥazdyjá péskire vastá ke bolybén,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Salomo mukas peske tchomone te krell dran lolo saster, ap koleste job nai well tardo, un mashkral ap i glanstuni platsa te tchiwell. Kowa his dui-te-paash metarja lengsto un buchlo un jek-te-paash metarja baro. Koi pre his lo tardo un peras ap peskre tchanga tele glan i tsele Israelitarja un hadas peskre wasta pral an o bolepen,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Salomo moukas peske i čomone te krell dran lolo saster, ap koleste yob nay vell tardo, oun mashkral ap i glanstouni platsa te čivell. Kova his douy-te-paash metarya lengsto oun bourhlo oun yek-te-paash metarya baro. Koy pre his lo tardo oun peras ap peskre čanga tele glan i tsele Israelitarya oun hadas peskre vasta pral an o bolepen,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
No o Šalamun angloda kerďa le brondzostar javiskos, so sas džinďardo the buchlo 220 centimetri a učo 130 centimetri a thoďa les pro maškar pre avruňi dvora. Sar ačhelas pre oda javiskos, banďiľa tele angle savore Izraeliti, hazdňa o vasta ko ňebos
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke o Salomon cherdaia iek stali tuchno kai sea le dui pole ta iek cheperko ando lungipe, isto gia o bulipe. Iek pola ta iek cheperko llik upre. Ta o Salomon thodaia le ande bar e chereki. Mapalal dia changenchar angla sa e israelitura kai chidinialea, ta inzarda pe va karing o miloso,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă o Solomono kărdeasas khă skara xarkuii, thai thodeasas la ando maškar la bareako. Oi sas lungo dă panji koçea, bufli dă panji koçea, thai uči dă trin koçea; bešlo pe late, thodea pe ande čeangănde angla soa tidimos le Israelohko, thai vazdea le vast karing o čerii.