2 Chronicles 6:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И акана́, Раё Дэ́вла, Дэ́вла Израилёскиро! Кэр Тырэ́ писхари́скэ Давидо́скэ, мирэ́ дадэ́скэ, дова́, со Ту пхэндя́н Лэ́скэ, ракири́: “На пириячэ́ла ту́тэ мурш, саво́ явэ́ла тэ бэшэ́л анги́л Миро муй пэ Израилёскиро троно, ко́ли екх тырэ́ чхавэ́ явэ́на тэ дыкхэ́н пал пэ́скирэ дрома́, псири пир Миро Зако́но адя́кэ, сыр ту псирдян анги́л Ма́ндэ.’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I akaná, Rajo Dévla, Dévla Izrailjoskiro! Ker Tyré pisharíske Davidóske, miré dadéske, dová, so Tu phendián Léske, rakirí: “Na pirijačéla túte murš, savó javéla te bešél angíl Miro muj pe Izrailjoskiro trono, kóli jekh tyré čhavé javéna te dykhén pal péskire dromá, psiri pir Miro Zakóno adiáke, syr tu psirdian angíl Mánde.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kanna, baro Dewel, tu Dewel pral o Israel, rike ninna tiro wawar lab, hoi tu dal miro dadeske, o Davideske, kai tuke koi his. Tu penal, te well hako tsiro jek dran o Davideskri familja o rai pral o Israel. Kowa djal jaake rah, har denn leskre tchawe garda ap pengre dromma, te djiwenn le ap tiro drom jaake, har o David glan tute djiwas.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kanna, baro Devel, tou Devel pral o Israel, rike ninna tiro vavar lab, hoy tou dal miro dadeske, o Davideske, kay touke koy his. Tou penal, te vell hako tsiro yek dran o Davideskri familya o ray pral o Israel. Kova djal yaake rah, har denn leskre čave garda ap pengre dromma, te djivenn le ap tiro drom yaake, har o David glan toute djivas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale akana, ó, RAJEJA, Devla le Izraeloskro, doľiker the oda lav, so diňal tire služobňikos le David, mire dades, sar leske phenďal: ‚Furt ela vareko tire potomkendar pro tronos le Izraeloskro, medik mange ena tire čhave pačivale a dena pozoris pre oda, hoj te šunen a te dživen pal miro zakonos avke sar tu.‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke Devla e Israeleko, cher so jalan sovel che slugake o David mo dad, kana phendan leke kai suako drom ka avel iek murus leko, kai ka besel po trono katar e charoina, samo te llan prema cho zakono sar cherda le mo dad.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Akana, Raia, Devlla le Israelohko, nikăr o šinaimos kai kărdean les mîŕă daddehkă le Davidohkă, kana phendean: „Či avesa čiăkhdata bi te na avel tu khă avimos kai te bešel po skamin le raimahko le Israelohko, dăsar le šeave tiră te len sama koa drom lengo thai te phirăn ande kris Mîŕî, sar phirdean tu angla Mande.”