2 Chronicles 6:39 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
то Ту вышу́н болыбна́стыр, Тырэ́ джиибна́скирэ штэто́стыр, па́тери (моли́тва) лэ́нгири и мангипэ́н лэ́нгиро, и кэр, со трэй ваш лэ́нгэ, и отмэк (простин) Тырэ́ манушэ́нгэ, дрэ со ёнэ кэрдэ́ грэ́хо анги́л Ту́тэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
to Tu vyšún bolybnástyr, Tyré džiibnáskire štetóstyr, pátieri (molítva) léngiri i mangipén léngiro, i ker, so trej vaš lénge, i otmek (prostin) Tyré manušénge, dre so jone kerdé grého angíl Túte.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
palle shun lengro mangepen! An o bolepen, kai tu djiweh, shun ap lende un le lengro koowa an tiro wast! Un biste ko tchilatchepen, hoi jon ap tute kran!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
palle shoun lengro mangepen! An o bolepen, kay tou djiveh, shoun ap lende oun le lengro koova an tiro vast! Oun biste ko čilačepen, hoy yon ap toute kran!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Šun avri lengre modľitbi the mangipena andral o ňebos, kaj bešes, a zaačh tut vaš lenge. A odmuk tire manušenge, save kerde bini angle tu.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
tu ka asune lengo molipe ando miloso, kote kai tu zivi, ta ka avel chuke zao lendar, ta ka prosti o bilachipe kai cherde chuke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
ašun le andal čeruri, anda o than Tiră bešlimahko, le rudimata thai le manglimata lengă, thai kăr lengă čeačimos: iertisar le poporohkă Tirăhkă le bezexa kărdine angla o kamimos Tiro!