2 Chronicles 6:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
нэ ту усае́кх на кэрэ́са Кхангири́, а тыро́ чхаво́, саво́ явэ́ла тырэ́ масэ́ндыр, ёв кэрэ́ла Кхэр (Кхангири́) Мирэ́ лавэ́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ne tu usajékh na kerésa Khangirí, a tyró čhavó, savó javéla tyré maséndyr, jov keréla Kher (Khangirí) Miré lavéske.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kanna te wess tu gar kowa, kai krell miro kheer, na-a, tiro tchawo, kowa, kai well tutar, kowa mu krell mange i kheer.’
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kanna te vess tou gar kova, kay krell miro kheer, na-a, tiro čavo, kova, kay vell toutar, kova mou krell mange i kheer.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
ča oda Chramos na ačhaveha tu, ale tiro čhavo, savo tutar avela. Ov ačhavela o Chramos prekal miro nav.‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
a tu ni ka vazde mange iek cher te blagosin mo anav, cho chavo ka cherel le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dăsar kă na tu vazdesa o khăr; ta teo šeau, ankăsto anda tute, vazdela Mîŕă Anavehkă o khăr.”