2 Chronicles 7:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И явдя́ Рай Дэвэ́л Соломоно́скэ раты́, и пхэндя́ лэ́скэ: “Мэ шундём па́тери (моли́тва) тыри́ и выкэдыём Пэ́скэ дава́ штэ́то дро Кхэр, соб (кай) тэ янэ́н свэ́нто дыибэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I javdiá Raj Devél Solomonóske ratý, i phendiá léske: “Me šundjom pátieri (molítva) tyrí i vykedyjom Péske davá štéto dro Kher, sob (kaj) te janén svénto dyibén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o baro Dewel mukas pes o Salomestar an i rati te dikell, un penas leske: Me shunom, har man an-mangal, un rodom kau kheer mange win, te wenn mange kate kowa chatchedo, hoi tumer mange anenn.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o baro Devel moukas pes o Salomestar an i rati te dikell, oun penas leske: Me shounom, har man an-mangal, oun rodom kava kheer mange vin, te venn mange kate kova rhačedo, hoy t'mer mange anenn.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
sikaďa pes leske o RAJ rači andro suno a phenďa leske: „Šunďom avri tiri modľitba a kidňom mange avri kada Chramos, hoj mange andre te anen o obeti.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Del sikadilo e Salomonoke orachaia, ta phenda leke: Me asundem cho molipe ta esvirisardem mange gava than te cheren ande le e kurbanura.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai sîkadi'lo le Solomonohkă reate, thai phendea lehkă: „Ašunau teo rudimos, thai alosarau o than kadoa orta o khăr kai trăbula te anel pe Mangă jertfe.