2 Chronicles 7:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ко́ли Мэ зачхакирава болыбэ́н и на явэ́ла брышы́нд, и, ко́ли пхэна́ва пхакитконэ скочкэнгэ тэ хан пхув, ци бичхава́ва мэрибнаскирэ фра́нсы пэ Мирэ́ манушэ́ндэ,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kóli Me začhakirava bolybén i na javéla bryšýnd, i, kóli phenáva phakitkone skočkenge te xan phuv, ci bičhaváva meribnaskire fránsy pe Miré manušénde,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Shun, te bitchrau i tsiro, kai dell kek brishin, kai chan i stepangre o tselo senlepen ap o them pre, oder kai bitchrau i djungelo nasslepen ap mire menshende,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Shoun, te bičrau i tsiro, kay dell kek brishin, kay rhan i stepangre o tselo zenlepen ap o them pre, oder kay bičrau i djoungelo nasslepen ap mire menshende,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te phandava o ňebos a zaačhavava o brišind; te phenava le grajorenge, hoj te chan o uľipen pal e phuv a te domukava pre mire manuša o meribnaskro nasvaľiben
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta phandava o miloso te na del peke, o te bichalava e langoste te zatrin e umalia, o te bichalava iek muka pe mo foro,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana phndavua o čerii, thai či avela brîšind, kana mothoaua le grastengălačearekă te xan o čem, kana tradaua e čiuma ande Muŕo poporo: