2 Chronicles 8:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
соб (кай) пир упхэныбэ́н кажно дывэ́с тэ янэс цэ́ло схачкирибэ́н, пир Мойза́скиро припхэныбэ́н, дро са́вато (субо́та), и дро нэво́-чхон, и дрэ свэ́нки трин мо́лы дро бэрш: дрэ свэ́нко опресноки, и дрэ свэ́нко эфтуно, и дрэ свэ́нко кушчэнгиро (будэнгиро).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
sob (kaj) pir uphenybén kažno dyvés te janes célo shačkiribén, pir Mojzáskiro priphenybén, dro sávato (subóta), i dro nevó-čhon, i dre svénki trin móly dro berš: dre svénko opriesnoki, i dre svénko eftuno, i dre svénko kuščengiro (budengiro).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kowa was jaake kerdo har tchinlo his an o Moseskre lila. Kote dren hi tardo, hoi hunte well hako diwes chatchedo, ninna ap i Debleskre diwessa, un ap kol diwessa, kai well o newo tchon diklo, un ap kol bare diwessa, kai halauter khetne wenn, triin kope an o bersh: Kolla hi kol diwessa, kai chan le maro, kai kek shutlo jarro dren hi, ninna kol diwessa, kai well o newo djob anlo, un kol diwessa, kai djiwenn i Israelitarja an patjengre khera.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kova vas yaake kerdo har činlo his an o Moseskre lila. Kote dren hi tardo, hoy hounte vell hako dives rhačedo, ninna ap i Debleskre divessa, oun ap kol divessa, kay vell o nevo čon diklo, oun ap kol bare divessa, kay halauter khetne venn, triin kope an o bersh: Kolla hi kol divessa, kay rhan le maro, kay kek shoutlo yarro dren hi, ninna kol divessa, kay vell o nevo djob anlo, oun kol divessa, kay djivenn i Israelitarya an patyengre khera.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Obetinelas avke, sar o Mojžiš prikazinďa: pro šabat, pro inepos le Neve čhoneskro, the pro trin bare beršeskre inepi – o inepos le Marengro bi o Kvasos, o inepos le Kurkengro the o inepos le Stankengro.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ande llivesa prema sar phenela le o zakono e Moiseseko, ande llivesa sabado, ande mesechina, ta ande trin slave katar suako burs kai si e slava katar e marrne kai inai len levadura, e slava katar e efta llivesa, ta e slava katar e cherorra patrenge.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ande so mothodeasas o Moise ande sako des, anda le des le Savatohkă, anda le des le šonehkă le nevehkă, thai andal deslebară, trivarăs po bărši, koa desobaro le pogačengo, koa desbaro le kurkăngo, thai koa desobaro le çărengo.