2 Chronicles 9:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кра́ли Соломо́но дыя́ Савакирэ кралицакэ саро́, со ёй камдя́ и со ёй мангдя́, апри́ч дасавэ́ да́ры, савэ́ ёй яндя́ крали́скэ. И ёй гия́ палэ пэ пэ́скири пхув, ёй и ла́кирэ дына́рья.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Králi Solomóno dyjá Savakire kralicake saró, so joj kamdiá i so joj mangdiá, apríč dasavé dáry, savé joj iandiá kralíske. I joj gijá pale pe péskiri phuv, joj i lákire dynárja.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o rai Salomo das i rajetsa dran Saba halauter, hoi li kamas un lestar mangas. Kowa his budeder, har kowa, hoi joi leske anas. Un palle djas li pale an lakro them, joi un lakre budepangre.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o ray Salomo das i rayetsa dran Saba halauter, hoy li kamas oun lestar mangas. Kova his boudeder, har kova, hoy yoy leske anas. Oun palle djas li pale an lakro them, yoy oun lakre boudepangre.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Šalamun diňa la kraľovna andral e Šeba savoro so kamelas the mangelas. Diňa la buter dari sar oda, so oj leske anďa. Paľis geľa peskre sluhenca pale andre peskri phuv.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o charo o Salomon dia e charoina katar o Saba sa so mangla voi, ta i dia la mai but neko so voi anda leke. Ta e charoina irisaili kai pi phuv pe slugenchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O thagar o Solomono dea la thagarneakă andai Seba sa so kamblea oi, so manglea, mai but dă sar andeasas oi le thagarehkă. Pala kodea amboldi'li thai gălitar ande lako čem, oi thai lakă kanditorea.