2 Corinthians 1:3 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Svintsime t'avel o Del, o Dad amare Baresko o Jesus Kristo, o Del la milako ai o Del kai zuriarel,
Romani 1984 (American Standard Version)
Raduime te avel O Del, O Dat amare Devlesko O Jesus Kristo, O Dat kai si pherdi mila, ai O Del kai pechil/zhutil ande soste godi.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Svintsime t'avel o Del, o Dad amare Baresko o Jesus Kristo, o Del la milako ai o Del kai zuriarel,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ явэ́л бахтякирдо́ Дэвэ́л и амарэ́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Дад, Саво́ дэ́ла тангипны́тко (жалосно) ило́; Дэвэ́л, Саво́ подрикирэ́ла дро саро́;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Te javél bahtiakirdó Devél i amaré Ráskire-Devléskiro Dad, Savó déla tangipnýtko (žalosno) iló; Devél, Savó podrikiréla dro saró;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Blagoslovime o Del thaj o Dad amare Gospodesko e Isuse Hristosko, Dad milosrdno, thaj Del kastar si svako uteha.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Blagosime te avel o Del, o Dad amare Gazdako e Jesukristoko, soke vou si o Dad kai si leke zalba amendar ta o Del kai suako drom pomozil amen.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Blagosime te avel o Del, o Dad amare Gazdako e Jesukristoko, soke vou si o Dad kai si leke zalba amendar ta o Del kai suako drom pomozil amen.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Sharas o Debles, o dades maro rajestar, o Jesus Kristestar. Job hi i latcho dad, un les hi i baro dji menge, un mukell men gar kokres.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Baxtardo Devel thaj Dad e Devljutneso amareso e Isus Hristoso, Dad dinipaso thaj Devel sakone zorale lafesoro,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Sharas o Debles, o dades maro rayestar, o Yezous Kristestar. Yob hi i lačo dad, oun les hi i baro dji menge, oun moukell men gar kokres.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľikeras le Devleske, savo hino Dad amare Rajeskro le Ježišoskro Kristoskro. Ov hino lačhejileskro Dad the o Del, kastar avel savoro radišagos.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Nek avol blagoslovimo o Dol thaj o Dad amare Gospodeso e Isuseso e Hristeso, o milosrdno Dad thaj Dol kastar avol sa i uteha.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Blagosime te avel o Del, o Dad amare Gazdako e Jesukristoko, soke vou si o Dad kai si leke zalba amendar ta o Del kai suako drom pomozil amen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dinodumadămišto te avel o Dell, o Dadd amară Raiehko Le Isus Kristosohko, O Dadd la milako thai o Dell orsaveako zuralimatako,