2 Corinthians 10:11 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke kudo kai del duma kadia ke te lel sama ke sar ame sam ande e vorba ande amare lila, kana sam dur tumendar, sa kadia sam kana sam kathe, angla tumende.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kodo kai mothol kadia, mangav te zhanel mishto ke saikfielo ande so ramosaras ande amare lila kana chi sam tumensa, ai so kerasa kana avasa mashkar tumende.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke kudo kai del duma kadia ke te lel sama ke sar ame sam ande e vorba ande amare lila, kana sam dur tumendar, sa kadia sam kana sam kathe, angla tumende.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэк дасаво ману́ш тэ думинэл пэ́скэ, со, савэ́ амэ сам дрэ лыла́, сыр амэ чхиндям дур тумэ́ндыр, адасавэ́-паць амэ сам пир рэ́ндо, ке́ли амэ сам тумэ́нца.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Mek dasavo manúš te duminel péske, so, savé ame sam dre lylá, syr ame čhindiam dur tuméndyr, adasavé-pac' ame sam pir réndo, kiéli ame sam tuménca.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kasavešće neka avel jasno: so phenas ande lila kana sam dur, godova ćeras vi kana sam okote tumenca.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gala llene morabi te llanen kai kana ka llau tumende ka avau zuralo isto gia sar sem ande lila kai pisiu tumenge duratar.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gala llene morabi te llanen kai kana ka llau tumende ka avau zuralo isto gia sar sem ande lila kai pisiu tumenge duratar.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koon jaake rakrella, koleske penau me: Har mer an mare lila ham, kai ham dur krik tumendar, jaake ham mer ninna, te wam pash tumende.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Nek asavko gndinela akava: save sam lafea ane bićhalutna kana sam najstale, asavke sam thaj ćerdipnaja kana sem odothe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koon yaake rakrella, koleske penau me: Har mer an mare lila ham, kay ham dour krik t'mendar, yaake ham mer ninna, te vam pash t'mende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kajso manuš mi džanel, hoj oda, so pisinas andro ľila, sar na sam tumenca, keraha the akor, sar avaha tumenca.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gasave manuša trubun te džanen kava: save sam ane lafura ane amare lila kana naj sam tumencar, gasave ka ava i kana ka ava tumencar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gala llene morabi te llanen kai kana ka llau tumende ka avav zuralo isto gia sar sem ande lila kai pisiv tumenge duratar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kon krisînil kadea, te avel pateamno kă, kă kadea sar bešas ando divano, andel zakonuri amară, kana či sam oče, sa kadea avasa i ando kărdimos, kana avasa anglal!