2 Corinthians 10:6 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ame sam thodine vi te das strafo kana či patiana, kana getola pe ke tume mišto patian.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai gata sam te dosharas so godi chi pachal o mui le Krstosko, kana tume pachana vorta o mui le Kristosko.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ame sam thodine vi te das strafo kana či patiana, kana getola pe ke tume mišto patian.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и амэ сам скэдынэ́ тэ чхувас хась (ка́ра) пэ кажно накандыпэн пало́ (после) дова́, ке́ли тумэ́ допхэнэна пэ́скиро кандыпэн.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i ame sam skedyné te čhuvas xas' (kára) pe kažno nakandypen paló (poslie) dová, kiéli tumé dophenena péskiro kandypen.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Thaj spremne sam te kaznis svako neposlušnost, kana tumari poslušnost avela potpuno.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta ka dukkava sa golen kai ni kanden, ta ka chera gaia ezgoda kana tumen ka kanden chachimaia.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta ka dukkava sa golen kai ni kanden, ta ka chera gaia ezgoda kana tumen ka kanden chachimaia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te dikah mer, kai tumer shunenn mishto ap lauter, hoi mer tumenge penam, palle rikrah men gar pale, te das lauter kolen i phagi, kai kamenn gar te shunell.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
ta sam gatime te pedepsina sako bikandipe kana pherela pe tumaro kandipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te dikah mer, kay t'mer shounenn mishto ap lauter, hoy mer t'menge penam, palle rikrah men gar pale, te das lauter kolen i phagi, kay kamenn gar te shounell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A sam pripravimen te potrestinel savoren, ko na šunen, medik na avena šunde andre savoreste.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Thaj sam spremna te kazni dži jekh neposlušnost dži kaj tumaro poslušnost ni avol pherdo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta ka dukhava sa golen kai ni kanden, ta ka chera gaia ezgoda kana tumen ka kanden chachimaia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Iekhatar so isprăvila pe o ašundimos kadoa andai rig tumari, sam gătime te došaras orsao biašundimos.