2 Corinthians 11:12 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa me kerav ai kerava kadia, te lav sa katar kudala «apostoli» kai den duma kai roden te luvudin pe, eta t'aven sar amende ande le dieli kai von keren.
Romani 1984 (American Standard Version)
Zhava angle ai kerava sar kerava akana, saxke te lav so godi sai del kodolen te sai luvudinpe, ai te mothon ke sa sar amende keren buchi.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa me kerav ai kerava kadia, te lav sa katar kudala «apostoli» kai den duma kai roden te luvudin pe, eta t'aven sar amende ande le dieli kai von keren.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
соб (кай) ма́нгэ тэ на дав саштыпэн (возможность/ваканцыя) одолэ́нгэ, савэ́ шарэна пэс, со ёнэ кэрэ́на адя́кэ-паць, сыр и амэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
sob (kaj) mánge te na dav saštypen (vozmožnost'/vakancyja) odolénge, savé šarena pes, so jone keréna adiáke-pac', syr i ame.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A godova so ćerav, ćerava vi majdur, te na dav prilika okolenđe save rodel lat te hvalinpe kaj si jednake amenca.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke me ka cherau so cherau te na dau iek ttan gole llenen kai roden te aven len o baripe kai si amen;
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke me ka cherau so cherau te na dau iek ttan gole llenen kai roden te aven len o baripe kai si amen;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te lau tchi tumendar an ko tsiro hoi wella, palle doleske, te wap gar har kolla, kai lenn tumendar lowe. Kamau gar, te nai sharenn le pen un penenn, jon hi jaake har mer.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
te cidav o motivo odolenge save roden motivo, te bi ane odova solea naisinena pe, arakhena pe sar thaj amen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te lau či t'mendar an ko tsiro hoy vella, palle doleske, te vap gar har kolla, kay lenn t'mendar love. Kamau gar, te nay sharenn le pen oun penenn, yon hi yaake har mer.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
No oda, so kerav, kerava dureder, hoj te musarav o lašariben ole „apoštolenge“, save kamen te sikavel, hoj hine ajse sar amen.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kova so ćerav, ka nastaviv te ćerav vadži, te bi onemogućiva kolen save roden prilika te aven ista sar amen, ane kova savesa hvalin pe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke me ka cherav so cherav te na dav iek than gole llenen kai roden te aven len o baripe kai si amen,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta kărau buti thai butearaua kadea, anda kaste šinau orsao phendimos kolengo kai roden phendimos, kaste dašti aven arakhade orta sar mande ande le butea savença lăudin pe.