2 Corinthians 11:27 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me simas ande e butji ai ande o nekazo, but riatia či sutem, butivar či xalem ai či pilem, postisardem butivar, simas pe o šil ai pe o nangimos.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kerdem defial phare bucha ai bare zumaimata ai butivar chi sutem; bokhalo simas ai troshalo; butivar chi xalem ke nas xaben, shil sas mange, ai nas ma tsalia.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me simas ande e butji ai ande o nekazo, but riatia či sutem, butivar či xalem ai či pilem, postisardem butivar, simas pe o šil ai pe o nangimos.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
мэ бут кэрдём буты́ и со́мас залыно (залымо) пхарэ́ бутяса, со́мас бисоибнаскиро, бокхало. Ма́ндэ сыс труш (смэга); мэ постиндём пир шыл и би идякиро.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
me but kerdjom butý i sómas zalyno (zalymo) pharé butiasa, sómas bisoibnaskiro, bokhalo. Mánde sys truš (smega); me postindjom pir šyl i bi idiakiro.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Trudivas man thaj mučivas man, but data či sutem, semas bokhalo thaj trušalo kaj nas man so te hav, sas manđe odviše šil thaj sas slabo drze pe mande.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Radisardem but; nakklem bari patnia; but droma ni sovava; nakklem bok ta i trus ta aver droma ni jalem niso; but droma nakklem patnia cheres o sil ta ni saia man so te ttovau pe ma.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Radisardem but; nakklem bari patnia; but droma ni sovava; nakklem bok ta i trus ta aver droma ni jalem niso; but droma nakklem patnia cheres o sil ta ni saia man so te ttovau pe ma.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me marom man tele un man his bud budi. Bud kope sowom gar. Man his trush un bok. Bud kope chom tchi. Mange his shila un man his tchi an-ripaske.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Ano pharardipe thaj crdipe, butivar ano bisovipe, ano bokhalipe thaj trošalipe, butivar ano postinipe, ano jevend thaj nangipe;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me marom man tele oun man his boud boudi. Boud kope sovom gar. Man his troush oun bok. Boud kope rhom či. Mange his shila oun man his či an-ripaske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Keravas phares buči a trapinavas man, buterval aňi na sovavas, somas bi o chaben the bi o paňi, but man poscinavas a somas andro šila the bi o gada.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
But ćerdem phari bući thaj mučisaljem. But droma ni sutem, sema bokhalo thaj trošalo, but droma sema bizo xape, ko šul thaj bize but šeja urado.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Radisardem but, nakhlem bari patnia, but droma ni sovava, nakhlem bok ta i trus ta aver droma ni jalem niso, but droma nakhlem patnia cheres o sil ta ni saia man so te thovav pe ma.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Andel čiimata thai kăsnimata, andel reatea bisute, butivar, ande bokh thai truši, andel posturi butivar, ando šill thai bixuredimata!