2 Corinthians 11:4 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke, te si varekon avel te del duma jekh aver Kristo ke sar kudo pa kaste ame diam duma, vai te lena tume jekh kaver Duxo ke sar kudo kai tume lian, vai jekh kaver Laši Viasta sar kudo kai tume lian, tume ninkerdian les mišto.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke te avela vari kon te mothol tumenge pa aver Jesus, ke sar kodo kai phendiam ame; vai te premina aver duxo ke sar kodo kai premisardian, vai aver lashi viasta ke sar kucha kai premisardian! Tume rhevdin mishto kodia.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke, te si varekon avel te del duma jekh aver Kristo ke sar kudo pa kaste ame diam duma, vai te lena tume jekh kaver Duxo ke sar kudo kai tume lian, vai jekh kaver Laši Viasta sar kudo kai tume lian, tume ninkerdian les mišto.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со, ко́ли вари-кон яви́р, чачэс, явэ́лас кэ тумэ́ и роспхэнэлас пал сы́рбы явирэ́ Христо́стэ, конэ́с амэ на роспхэндям, ци ко́ли тумэ́ прилынэ́ яви́р Ду́хо (Фа́но), Савэс тумэ́ ґарыдыр на прилэнас; и тумэ́ прилэнас яви́р бахталы́ зан (звесь), сави́ тумэ́ ґарэдыр на приджинэнас, – дыкхэ́н: сыр тумэ́ локхэс прилэнас дасавэ́ манушэ́с!
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so, kóli vari-kon javír, čačes, javélas ke tumé i rosphenelas pal sýrby javiré Xristóste, konés ame na rosphendiam, ci kóli tumé prilyné javír Dúho (Fáno), Saves tumé ĥarydyr na prilenas; i tumé prilenas javír bahtalý zan (zvies'), saví tumé ĥaredyr na pridžinenas, – dykhén: syr tumé lokhes prilenas dasavé manušés!
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Tumen lačhe podnosin kana vareko avel thaj propovedil tumenđe aver Isuse, saves amen či propovedisardam tumenđe. Thaj spremne primin e duho, savo razlikuil pe katar o Duho save primisardine, thaj e Bahtali nevimata, savi si averčhandi katar okoja savi primisardine.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke tumen kana avel vareko te del tumenge orba katar iek Jesus kai inai isto gua kai amen diam tumenge orba, tumen len le dragostimaia; ta len aver duo kai inai isto gua Duo kai lien, ta len aver lachi viasta kai inai isto goia lachi viasta kai lien, ta drago tumenge gola llene.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke tumen kana avel vareko te del tumenge orba katar iek Jesus kai inai isto gua kai amen diam tumenge orba, tumen len le dragostimaia; ta len aver duo kai inai isto gua Duo kai lien, ta len aver lachi viasta kai inai isto goia lachi viasta kai lien, ta drago tumenge gola llene.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Hi jaake: Te well jek pash tumende un sikrell tumen i wawar drom, har ko drom, hoi mer tumende sikram, palle nashenn tumer leske palla. Te rakrell lo pral i wawar Jesus un i wawar Debleskro Ducho, har kowa, hoi an tumende was, palle shunenn tumer mishto ap ko chocheno mursheste.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj te nekoj avela thaj vakerela avre Isuse, save amen na vakerđam, ja aver đi lena savo na leljen, ja aver evangeliumo savo na leljen – tumen odova šukar ingaren!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Hi yaake: Te vell yek pash t'mende oun sikrell t'men i vavar drom, har ko drom, hoy mer t'mende sikram, palle nashenn t'mer leske palla. Te rakrell lo pral i vavar Yezous oun i vavar Debleskro Dourho, har kova, hoy an t'mende vas, palle shounenn t'mer mishto ap ko rhorheno morsheste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo tumen šukares zľidžan te vareko avel ke tumende a zvestinel tumenge avre Ježiš, sar tumenge amen kazinahas, a prilen the avre duchos the aver evaňjelium sar oda, so priiľan amendar.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese kaj, but sen strpljiva kolesa so avol tumende thaj propovedil tumenđe taro aver Isus, save amen tumenđe ni propovedisadam. Thaj spremno primin gova duxo, savo razlikuil pe taro Duxo savo primisaden, thaj o lačho lafi, so si različito tare kova so primisaden.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke tumen kana avel vareko te del tumenge orba katar iek Jesus kai inai isto gua kai amen diam tumenge orba, tumen len le dragostimaia, ta len aver duo kai inai isto gua Duo kai lien, ta len aver lachi viasta kai inai isto goia lachi viasta kai lien, ta drago tumenge gola llene.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ande čeačimaste, kana avel varekon te del tumengă duma aver Isus kai ame či phendeam les, or kana sî e orba te len aver duxo kai či lean les, Or LašiVestea, savi či lean la, oh, sar nikrăn les dă mišto!