2 Corinthians 12:11 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me simas jekh dilo; tume thodian pe mande zor. Ke tumendar trubulas te traden man, ke me či simas mai tele katar tumare «apostoli» le laše, makar ke me či sim khanči.
Romani 1984 (American Standard Version)
Dav duma sar te avilemas dzilo, numa tume kerdia kadia. Tume trobunas te chacharen ma. Ke vi te chi sim kanchi, chi sim vov si mai tele ke sar tumare slugi.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me simas jekh dilo; tume thodian pe mande zor. Ke tumendar trubulas te traden man, ke me či simas mai tele katar tumare «apostoli» le laše, makar ke me či sim khanči.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэ яцём дылыно́, тумэ́ зачхудэ ман: пал-дова́ со тумэ́нгэ трэиндя́ тэ шарэ́н ман; мэ на сом ни дро со фуеды́р кадалэ́ барэ́ Апостолэндыр, хоць мэ и адя́кэ-паць на сом мол ничы́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Me jacjom dylynó, tumé začhude man: pal-dová so tuménge treindiá te šarén man; me na som ni dro so fujedýr kadalé baré Apostolendyr, xoc' me i adiáke-pac' na som mol ničý.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ćeravas svato sago kaj sem dilo, ali tumen tradine man pe godova. Tumen trubuinesas te aven okola save hvalin man, kaj naj sem ni cara majgoro katar godola “bare apostolurja”, vi ako naj sem khanči.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Akana cherdem me man sargo iek dilo ta tumen cherden te cheraule. Soke tumen saia te den orbe lache mandar, soke pe ni iek ezgoda sem mai tele neko gola bare apostolura. ¡Ta gua kai man ni mol man niso!
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Akana cherdem me man sargo iek dilo ta tumen cherden te cheraule. Soke tumen saia te den orbe lache mandar, soke pe ni iek ezgoda sem mai tele neko gola bare apostolura. ¡Ta gua kai man ni mol man niso!
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumer kran, te rakrom har i dinelo. Me hunte sharoms man gar. Na-a, tumer hunte sharans man. Ninna te woms me tchi, woms me jaake bud moldo har kol bare rakepangre pash tumende, kai penenn, te hi le bitchedo o Jesus Kristestar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Uljum bigođakoro ašarindoj pes! Tumen kerden man. Kaj valjanđa tumen man te ašarinen, poso ni ane soste nasijem potikno kotar e butbare apostolija aj te sem niso.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'mer kran, te rakrom har i dinelo. Me hounte sharoms man gar. Na-a, t'mer hounte sharans man. Ninna te voms me či, voms me yaake boud moldo har kol bare rakepangre pash t'mende, kay penenn, te hi le bičedo o Yezous Kristestar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ačhiľom nagoďaver, no tumen man pre oda ispidňan. Se tumen man kamľan te lašarel; no kajte me na som ňič, andre ňisoste na som cikneder ole „bare apoštolendar“.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Vaćardem, te phene kaj postanisadem sar bigođako, al tumen pe gova terisaden man! Tumen trubujen te aven gola save trubujen te hvalin man, golese kaj me naj sem gore tare kola “bare apostolura”, iako me naj sem khoni ni khanči.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Akana cherdem me man sargo iek dilo ta tumen cherden te cherav le. Soke tumen saia te den orbe lache mandar, soke pe ni iek ezgoda sem mai tele neko gola bare apostolura. ¡Ta gua kai man ni mol man niso!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Arăslem khă dillo: tume zureardean ma. Ta tume trăbunas te lăudin ma; kă, barem kă či sîm khanči, ta khančesa či sîmas mai tele kadale apostolendar minunime.